My Kingdom For A Song
BLITZ! Numéro 52
Par le Général Hiver
Japan est un groupe new wave formé à Londres, en 1974. Outre David Sylvian, le chanteur,
la formation originale comprenait son frère Steve Jansen (batterie), Richard Barbieri (claviers), et
Mick Karn (basse, saxophone). Le guitariste Rob Dean rejoignit bientôt le groupe.
Le morceau « Nightporter » figure dès 1980 sur le quatrième album « Gentlemen Takes Polaroids », dans une première version.
Remixé, il sort en single en 1982. Au début des années 80, Japan voit sa notoriété croître, car il est associé au courant des
nouveaux romantiques, notamment grâce au look androgyne de David Sylvian.
Le titre de la chanson s'inspire du film de Liliana Cavani « The Night Porter » (1974). Cette influence se retrouve également sur la pochette
de l'album « Gentlemen Take Polaroids », qui s'inspire du personnage joué par Dirk Bogarde dans le film. « Nightporter » est
également influencée par le compositeur français Erik Satie, en particulier ses compositions pour piano « Gymnopédies ». La chanson est
une ballade, avec un arrangement minimaliste dominé par le piano. Le chant de Sylvian et le piano sont accompagnés d'une basse à
cordes et d'un hautbois, tous deux joués par les musiciens de session Barry Guy et Andrew Cauthery,
respectivement.
Voici les paroles :
Pourrais-je jamais expliquer
Could I ever explain
Ce sentiment d'amour persiste
This feeling of love it just lingers on
La peur dans mon cœur qui n'arrête pas de me dire dans quelle direction me tourner
The fear in my heart that keeps telling me which way to turn
Nous errerons encore
We'll wander again
Nos vêtements sont mouillés
Our clothes they are wet
Nous évitons la pluie
We shy from the rain
Envie de toucher tous les endroits où nous savons que nous pouvons nous cacher
Longing to touch all the places we know we can hide
La largeur d'une pièce qui peut contenir tant de plaisir à l'intérieur
The width of a room that can hold so much pleasure inside
Me voici à nouveau seul
Here am I alone again
Une ville tranquille où la vie commence
A quiet town where life begins
Voilà, je me demande juste
Here am I just wondering
Les porteurs de nuit partent
Nightporters go
Les porteurs de nuit s'éclipsent
Nightporters slip away
je vais attendre un signe
I'll watch for a sign
Et si jamais je devais à nouveau traverser ton esprit
And if I should ever again cross your mind
Je vais m'asseoir dans ma chambre et attendre que la vie nocturne commence
I'll sit in my room and wait until nightlife begins
je reprends mon souffle
I'm catching my breath
Nous braverons tous les deux à nouveau le temps
We'll both brave the weather again
Me voici à nouveau seul
Here am I alone again
Une ville tranquille où la vie cède
A quiet town where life gives in
Voilà, je me demande juste
Here am I just wondering
Les porteurs de nuit partent
Nightporters go
Les porteurs de nuit s'éclipsent
Nightporters slip away
Visionner le clip :
https://www.youtube.com/watch?v=9ZfM8ZYTt0o&ab_channel=JapanVEVO
Clip en version remastérisée en 2003 :
https://www.youtube.com/watch?v=gYs8SWr9GA8&ab_channel=Japan-Topic